<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://teamworldfreestyle.anihub.me/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Перевод манги от World Freestyle</title>
		<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/</link>
		<description>Перевод манги от World Freestyle</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Tue, 10 Jul 2018 17:23:10 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Для тайпера (Для тех, кто решил стать тайпером)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=20#p20</link>
			<description>&lt;p&gt;А можно ли узнать , сколько занимает это обучение ? И нужен ли вам еще один человек&amp;#160; ? &lt;br /&gt;Только вот , я много не знаю.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (BARVOLG)</author>
			<pubDate>Tue, 10 Jul 2018 17:23:10 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=20#p20</guid>
		</item>
		<item>
			<title>FAQ</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=19#p19</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;Прежде чем задать нашей команде какой либо вопрос, ознакомитесь с тем, что здесь написано. На аналогичные вопросы мы просто не будем отвечать.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1) Могу ли я разместить вашу мангу у себя на сайте/сообществе/онлайн-читалке?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Можно, но обязательно с указанием активной ссылки на наш сайт. Что такое активная ссылка? Это ссылка, при нажатии на которую пользователь может перейти на сайт-переводчик, то бишь, на наш сайт. Без активной ссылки размещение строго запрещено. Уважайте наш труд.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2) Могу ли я разместить вашу мангу у себя на сайте/сообществе/онлайн-читалке? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Можно, но обязательно с указанием активной ссылки на наш сайт. Что такое активная ссылка? Это ссылка, при нажатии на которую пользователь может перейти на сайт-переводчик, то бишь, на наш сайт. Без активной ссылки размещение строго запрещено. Уважайте наш труд. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3) Можно ли помочь вам с заливкой вашей манги на другие ресурсы? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Можно, однако же не забывайте указывать активную ссылку на наш сайт и правильно пишите&amp;#160; название команды. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4) Можно ли продавать ваши переводы?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Ни&amp;#160; в коем случае! Мы переводим мангу абсолютно бесплатно и без какой-либо выгоды. Не позорьте наше честное имя и не смейте брать с людей деньги за нашу работу. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5) Как скоро выйдет новая глава?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Немного неуместный вопрос, но бывает.&amp;#160; Однако не стоит забывать, что все мы люди, у всех есть личная жизнь, работа, учеба и просто право на отдых. Если глава задерживается, значит, тому есть причина, возможно, она находится в стадии перевода/редактирования/эдита. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;6) А почему вы так долго переводите?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Довольно глупый вопрос, но и такое встречается. Наша команда не состоит сплошь и рядом из роботов, мы стараемся переводить качественно, поэтому за сроками не гонимся. Уважайте труд команды. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;7) А почему вы забросили мангу?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Мы не забрасываем ни одну мангу! Если перевода нет, значит, манга находится в стадии ожидании анлейта, и переводчика с языка оригинала манги у нас нет. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;8) Как я могу помочь вашей команде?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Существует несколько способов, как вы могли бы нам помочь: 1. Вступить в команду, подав свою заявку на форуме. Манги много, людей мало, поэтому от такой помощи не сможем отказаться. 2. Пишите у нас на сайте свои отзывы к нашей манге. Нам очень приятно их читать, это дает нам силы стремиться к большему и чаще радовать вас хорошими переводами. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;9) Вы долго не обновляетесь, поэтому можно я начну переводить вашу мангу и выкладывать ее на онлайн-читалках, чтоб быстрее люди прочитали новую главу?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Само собой, мы ответим нет. Любой команде неприятно, когда ее проект уводят из под носа и все, ради чего люди убивали свое личное свободное время было потрачено впустую. Мы выпускаем главы по возможности оперативно, но проектов много, а сидеть сутками у компьютера никто не может. Если у вас есть желание переводить эту же мангу, то вступайте к нам в команду. И вам хорошо, и нам помощь, ну и конечно, перевод быстрее пойдет. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;10) Вы занимаетесь переводом манги, которую хотели перевести мы!&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Перевод того или иного проекта неслучаен. Прежде чем взять проект наша команда прослеживает, если ли другие&amp;#160; команды, которые планируют работу над этим проектом, если есть такие, мы сразу отказываемся от манги, если же таких нет, то принимается решение приступить к работе, но прежде чем это сделать, мы получаем разрешение на перевод у анлейторов (без этого никак). Вообще ситуация перевода одной и той же манги несколькими командами не нова. Мы рекомендуем на досуге ознакомиться со ст. 6 1260 Гражданского кодекса РФ. Там четко прописано моральное положение о том, что независимо от того, есть ли перевод или нет, у других команд&amp;#160; нет права мешать нам делать свой вариант. Авторское право в любом случае принадлежит мангаке, а законное право на перевод только лицам, получившим на то лицензию. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;11) Почему вы взяли проект нашей команды?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;World Freestyle:&lt;/strong&gt; Если мы взялись за перевод манги, то скорее всего, вы ни фига не работали с ней в течение минимум 4-х месяцев. А уж если вы не имеете договора с авторами манги, оформленного в письменном виде, либо не являетесь теми, кто имеет на это исключительные права, мы можем прямо послать вас туда, откуда вы пришли, и не обращать на ваши вопли никакого внимания. И тот факт, что мы новички, а ваша команда несколько дольше работает, не мешает нам сделать то, что было сказано выше. Пусть вас не пугает всё, что было сказано выше. На самом деле мы добрые и пушистые World Freestyle!!!&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2016 21:24:56 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=19#p19</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ваши предложения (Нашли заброшенную мангу? Вам сюда.)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=18#p18</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Кидайте сюда ссылку на мангу, которая ДАВНО не переводилась! Пожалуйста, убедитесь, что проект действительно заброшен, а не переводится по причине отсутствия кого-то из членов команды, либо из-за отсутствия анлейта/сканов. &lt;br /&gt;Мы рассмотрим все варианты.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2016 18:39:58 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=18#p18</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Девственная манга (Если нашли не переведённую мангу, иди сюда.)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=17#p17</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Если вы наткнулись на мангу, за которую ещё никто не брался, то присылайте ссылки на неё сюда, нам всегда нужны новые, не тронутые проекты.&lt;br /&gt;Пожалуйста, убедитесь, что к манге есть анлейт и нормальные сканы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2016 18:37:03 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=17#p17</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Игра: Да, но …</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=16#p16</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Правила:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;Первый участник задает вопрос. Второй отвечает на него в стиле да, но…. Задает свой вопрос.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Пример:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue&quot;&gt;1-й Вы любите купаться в море?&lt;br /&gt;2-й Да, но соленая вода очень сушит кожу. А вы верите в конец света?&lt;br /&gt;3-й Да, но … . и задает свой вопрос.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2016 17:58:35 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=16#p16</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Игра: Слова</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=15#p15</link>
			<description>&lt;p&gt;Я начну. &lt;strong&gt;Арбуз&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2016 17:44:29 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=15#p15</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Игра: Угадай аниме/мангу по скину</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=13#p13</link>
			<description>&lt;p&gt;Я начну. Угадывайте.&lt;br /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://s2.uploads.ru/HE3O6.jpg&quot; alt=&quot;http://s2.uploads.ru/HE3O6.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2016 17:10:57 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=13#p13</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Обсуждение наших проектов (Обсуждение манги)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=11#p11</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Делить впечатлениями от прочитанной манги.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2016 14:10:26 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=11#p11</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Отзывы/Критика (Ваше мнение о нашей работе над мангой.)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=10#p10</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Делитесь всеми мнениями. Что мы делаем хорошо, а что нужно подтянуть? Ваша критика и отзывы нам очень важны.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Sat, 08 Oct 2016 14:09:22 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=10#p10</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Другие вакансии (Если хотите быть кем-то другим, то вам сюда)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=7#p7</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Пишите сюда, кем вы хотите быть. &lt;br /&gt;Нам нужны художники, сканлайтер, информатор, человек, который ищет сканы и т.д. Есть желание - работка всегда найдётся. Можете предлагать и свои варианты)&lt;br /&gt;Если вы решили отправить анкету, то для рассмотрения вашей кандидатуры отправьте запрос в эту тему.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Анкета:&lt;br /&gt;1) Имя &lt;br /&gt;2) Кем хотите быть &lt;br /&gt;3) Есть ли опыт работы (не является решающим фактором) &lt;br /&gt;4) Примеры работ (если вакансия того требует, но не обязательно) &lt;br /&gt;5) Ваш комментарий&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqq&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вакансии&lt;/a&gt;&amp;quot; или &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Mon, 03 Oct 2016 19:15:26 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=7#p7</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Для клинеров (Те, кто хочет стать клиниром - вам сюда!)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=5#p5</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Клинер - тот, кто чистит сканы от текста (не только облачки, но и звуки).&lt;br /&gt;Если вы решили отправить анкету, то для рассмотрения вашей кандидатуры отправьте запрос в эту тему.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;То, что нужно знать: &lt;br /&gt;- Нужно иметь хороший глазомер &lt;br /&gt;- Ладить с фотошопом &lt;br /&gt;- Иметь крепкие нервы &lt;br /&gt;- Уметь дорисовывать сканы, там где это нужно&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Что понадобится: &lt;br /&gt;- Иметь программу, которая может помочь очистить сканы, например Фотошоп. &lt;br /&gt;- Когда будете очищать сканы, то вам поможет такой инструмент как *Штамп* - он сможет очистить те места, которые кисть очистить не может. &lt;br /&gt;- В некоторых местах сканы придётся дорисовывать самому, в этом поможет кисть, иногда поможет и штамп, нужно будет подобрать нужный цвет, и добиться максимальной незаметности того, что тут кто-то что-то дорисовывал._. &lt;br /&gt;- Не забывайте, что потом на очищенные сканы будет накладываться текст, так что нужно точно знать, что нужно очищать, а что можно оставить, а так же где можно немножко накосячить, а где нужно стараться на полную. Но лучше конечно всегда работать максимально качественно.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Это основные советы, которые нужно знать, их ещё много, но всё остальное будет потом.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Анкета: &lt;br /&gt;1) Ваш НИК и имя &lt;br /&gt;2) Ваш возраст &lt;br /&gt;3) Есть ли опыт работы? (не является решающим фактором)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqq&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вакансии&lt;/a&gt;&amp;quot; или &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Mon, 03 Oct 2016 18:41:16 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=5#p5</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Для корректоров (Для грамотеев, которые решили к нам присоединиться)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=4#p4</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Профридеры (корректоры, редакторы, бета) - люди, которые исправляют ошибки и неточности в переводе и (возможно) следят за качеством результата. &lt;br /&gt;Если вы решили отправить анкету, то для рассмотрения вашей кандидатуры отправьте запрос в эту тему.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;То что нужно знать: &lt;br /&gt;- Нужно ОЧЕНЬ хорошо знать свой великий и могучий... &lt;br /&gt;- Иметь логическое мышление, ибо иногда приходится исправлять и логические ошибки перевода. &lt;br /&gt;- Иметь крепкие нервы &lt;br /&gt;- Возраст 16+&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Анкета: &lt;br /&gt;1) Ваш НИК и имя &lt;br /&gt;2) Ваш возраст &lt;br /&gt;3) Есть ли опыт работы? (не является решающим фактором) &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;!!!!!!!!! ОТ КОРРЕКТОРА !!!!!!!!! &lt;br /&gt;Ребята, ни за что не стесняйтесь обращаться с вопросами, если они возникают! И старайтесь в себе не сомневаться! Если вы видите ошибку, исправьте ее, если вам не нравится, как звучит предложение, подумайте, на что можно заменить то или иное слово, порой бывает и так, что все предложение можно сказать совершенно иначе. Корректируя текст, ВЫ принимаете собственные решения, которые показывают, насколько ответственно ВЫ подходите к делу, а от этого уже зависит принятие ВАС в команду.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqq&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вакансии&lt;/a&gt;&amp;quot; или &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Mon, 03 Oct 2016 18:37:40 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=4#p4</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Для переводчиков (Для людей, которые хотят стать переводчиками)</title>
			<link>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=3#p3</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Переводчик - очень востребованная должность, которая нам совсем не помешает:) &lt;br /&gt;Не слушайте тех, кто говорят &amp;quot;не знаешь - не берись!&amp;quot;. Беритесь! Если очень хотите - беритесь! НО: только в том случае, если вы можете почти всегда полностью понять значение фраз пользуясь словарем И!!! обладаете чувством стиля. &lt;br /&gt;Если вы решили отправить анкету, то для рассмотрения вашей кандидатуры отправьте запрос в эту тему.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Нам нужны переводчики: &lt;br /&gt;- с английского(!)&lt;br /&gt;- с китайского(!!) &lt;br /&gt;- с японского(!!!) &lt;br /&gt;- с испанского &lt;br /&gt;- с корейского &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Важно знать: &lt;br /&gt;Прежде, чем начать перевод, честно ответьте себе на следующие вопросы: &lt;br /&gt;- Вопрос 1-й. Хорошо ли я знаю иностранный язык, с которого собираюсь переводить? &lt;br /&gt;От этого непосредственно зависит качество и скорость перевода. Если при чтении манги вы с ходу понимаете как минимум 80% текста, можете смело браться за перевод. Если же ваши знания не позволяют вам этого сделать, вы должны быть готовы к тому, что столкнётесь с известным количеством трудностей. &lt;br /&gt;- Вопрос 2-й. Хорошо ли я знаю русский язык? &lt;br /&gt;Хорошее знание иностранного языка ещё не гарантирует хороший перевод. Вы должны знать правила русского языка и уметь строить фразы звучащие грамотно и привычно для людей, разговаривающих на нём. &lt;br /&gt;- Вопрос 3-й. Хватит ли у меня времени, желания и терпения довести перевод до конца? &lt;br /&gt;Очевидно, что любому захочется прочитать всё понравившееся произведение, а не только какую-то его часть. Да и вы получите удовольствие от хорошо выполненной работы.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Для переводчиков с китайского/японского есть полезная программа, которая облегчает перевод: MangaED&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Что касается переводчиков с японского/китайского: &lt;br /&gt;- У нас пока нет таких людей, которые могли бы вас проверить на знание языка, да и научить мы вас не сможем. Поэтому, если вы знаете эти языки, то мы С УДОВОЛЬСТВИЕМ примем вас в команду. Такие люди нам нужны как воздух.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#9658;&lt;strong&gt;Анкета: &lt;br /&gt;1) Ваш НИК и имя &lt;br /&gt;2) Ваш возраст &lt;br /&gt;3) С какого языка переводите&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Перейти обратно в раздел &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqq&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вакансии&lt;/a&gt;&amp;quot; или &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://6url.ru/jmqr&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Форум&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (DiaFoxa)</author>
			<pubDate>Mon, 03 Oct 2016 18:21:06 +0300</pubDate>
			<guid>https://teamworldfreestyle.anihub.me/viewtopic.php?pid=3#p3</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
